Hi, 您尚未登入喔!
會員 登入 註冊
略過巡覽連結
現在時間

法文版音樂劇"悲慘世界"音樂會 帶領觀眾重回19世紀法國巴黎

 法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會首度來台演出,今(5)日製作人菲利普(Philippe Barreau)與藝術總監瑪格達(Magda Barreau Hadnagy)夫妻檔,提到說明這場演出與台北愛樂管弦樂團首次合作,特別為此次演出引進並首次在台灣應用的L2音響,打造絕佳音場環境,值得一看。

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會首度來台演出。(歸鴻亭攝影)
 《悲慘世界》音樂會以法國文豪維克多.雨果(Victor Hugo)的經典小說為基礎,描繪了一群不同背景和命運的人們在法國六月革命起義的社會動盪下努力與生活。命運的交織、情感的糾纏,透過音樂詞曲的震撼力量帶領大家探索一個不斷挫折又重見希望的世界,超越時代、國界與語言,一同反思社會正義和人性。

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會製作人菲利普介紹該劇製作過程。(歸鴻亭攝影)
 菲利普說明,1991年當他還是個21歲學商的青年,因為欣賞到《悲慘世界》音樂劇,深受感動,就立志走進藝文產業,2004年在巴黎成立國際製作公司CITYPROD,直到2017年終於催生以法文版音樂劇《悲慘世界》為基礎製作的音樂會,法文版所有演唱者是由3,000人中,針對角色的特質篩選出27位來擔綱,台灣演出由瑞典哥德堡歌劇院音樂劇製作常任客席指揮比約恩.多貝拉爾(Björn Dobbelaere)擔任指揮。

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會藝術總監瑪格達說明《悲慘世界》本身的故事就是一個感情豐富的作品。(歸鴻亭攝影)
 菲利浦指出,法文版的歌詞與演出都是原創,文句編排許多都來自於法文文學原著,也鼓勵大家欣賞各種版本。這次擔任演出的台北愛樂管弦樂團首席蘇顯達就留學法國,應該也更能感受法國人所做原創的故事。

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會綵排實況。(歸鴻亭錄影)
 瑪格達表示,《悲慘世界》本身的故事就是一個感情豐富的作品,歷經2年製作期,選角最後就是這次來的27名歌手,無論是歌聲甚至外型,都與書中描繪極為接近。服裝從衣料到鈕扣細節都十分考究,希望觀眾可以感同身受,進入雨果的文學世界。而這次演出並非戲劇,因為戲劇是一邊演一邊看,不如只用優美的聲音,完整把這個戲具用聲音展現出來。

 法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會將於1月6、7兩日在台北小巨蛋演出。


麻念台

作者介紹

留言版

留言

文章主題
(回覆時可不用填)
姓 名
評 等
    
Email
驗證碼
ABC (有分大小寫)
留言內容  
回覆主題
圖片