設為首頁
加至最愛
檢視信箱
進入商場
前往藝坊
 
現在時間 現在時間

Hi, 您尚未登入喔! 會員 登入 註冊

略過巡覽連結

"黃靈芝小說選"出版 還諸戰後臺灣日語創作優秀作家面貌


新網記者麻念台台北特稿
2020/12/1 下午 07:02:02 / 經史子集

 由臺南市政府文化局出版的《黃靈芝小說選》,今(1)日在臺北紀州庵文學森林舉行新書發表會,黃靈芝女兒黃嫩心分享黃靈芝一生戮力寫作的歷程,說明這本書的出版,對出身府城世家、餘生久居陽明山的父親來說別具意義。

黃靈芝女兒黃嫩心分享黃靈芝生平點滴。(歸鴻亭攝影)
 東吳大學教授阮文雅表示,黃靈芝本名黃天驥,一生堅持以日語創作,只有極少數用中文、法文,優秀作品涵蓋俳句、短歌、詩、小說、隨筆、評論等不同領域,作品背景多以臺灣為主,描寫戰後臺灣社會及臺灣人心境,作品具有無與倫比的文藝性,無疑是戰後台灣偉大作家之一,卻幾乎被台灣文學史遺忘。

東吳大學教授阮文雅介紹編譯《黃靈芝小說選》過程。(歸鴻亭攝影)
 阮文雅指出,1928年出生於台南,黃靈芝日本戰敗時才17歲,日本撤離台灣之後,20歲才開始以日語創作,創作生涯超過半世紀。第二次世界大戰結束後,國共內戰落敗的國民政府撤退到台灣,制定北京話為官方語言,禁止使用日語,將日語視為受到日本帝國主義荼毒的語言而加以鎮壓,以日語創作的作品沒有發表場所,而戰後日本為了本土復甦,對於已不再是日本殖民地的台灣,作家以日語創作作品根本部會納入日本文藝範疇,所以以日語創作的作品,不管台灣或日本,都被視為沒有價值的作品,多年缺乏相關研究。

紀錄片導演黃明川說明黃靈芝在俳句上成就極高。(歸鴻亭攝影)
 紀錄片導演黃明川說明,他前後花了22年拍攝台灣文學中歷經日治時期到戰後,台灣「跨語世代」多位重要作家的身影的《櫻之聲》,其中紀錄堅持以日文創作的黃靈芝,不只特別在俳句上成就極高,也創設台北俳句會推廣交流達40年之久。

《黃靈芝小說選》新書發表會現場大合照。(歸鴻亭攝影)
 臺南市文化局表示,《臺南作家作品集》是該局一系列長期出版計畫,目前已出版第9輯,累計出版專著63冊,今年出版的《臺南作家作品集》第9輯,共出版8位作家共9本著作;其中《黃靈芝小說選》由臺南市與阮文雅合作,選譯黃靈芝創作的長、短篇小說,超過30萬字,以中文版形式,分為上、下兩冊出版,堪稱《臺南作家作品集》的傳統與創新的結合,也是當代文壇盛事。目前可在實體書店及網路購買。
頻道:捐贈贊助 分類:經史子集
專題:麻念台 日期:2020/12/1 下午 07:02:02
關鍵字:黃靈芝,日語,阮文雅,黃明川

留言版

文章主題
(回覆時可不用填)
姓 名
評 等
    
Email
驗證碼
ABC (有分大小寫)
留言內容

回覆主題
圖片
     

閱讀更多麻念台報導
麻念台報導列表

閱讀更多新網專題
新網專題列表

閱讀更多新網新聞
新網新聞列表