當代傳奇吳興國以"蛻變"解構卡夫卡其人其事
新網記者范詩敏台北特稿
2013/11/27 下午 06:02:14 / 文化藝術
捷克小說家卡夫卡(Franz Kafka)以《變形記》(Die Verwandlung)描繪自己的生命故事,當代傳奇劇場從《變形記》改編的《蛻變》從東方戲曲重新發現西方戲劇。《蛻變》從12月19日到22日將在台北國家戲劇院演出。
|
吳興國身負重達8公斤的道具,以怪蟲來反映壓抑環境底下的內心寫照。(歸鴻亭攝影) |
很多西方人聽到當代傳奇劇場藝術總監吳興國要演卡夫卡,而且還是《蛻變》,皆驚呼不可思議;吳興國坦承,這的確需要許多勇氣,尤其在背著重達8公斤的道具,詮釋蟲爬行的過程,更是困難重重。相較卡夫卡其他的小說,描繪和父親對決的心理狀態,在其與情人通信的情書中,展現更多豐富的情感,更可看見卡夫卡的精神。希望透過《蛻變》,戲戲解讀卡夫卡對於人生、對於命運、對於愛情的的奇思異想。
吳興國表示,這一次的《蛻變》由6個夢串接而成:〈夢〉、〈醒〉、〈門〉、〈愛〉、〈禁〉、〈飛〉,解構身困在怪蟲體內的卡夫卡,同時他也分身葛里戈、蟲、母親、父親、妹妹、卡夫卡以及吳興國自己共6個角色。同時他也希望把這齣戲獻給現在的年輕人,因為他們的處境就好像劇中的怪蟲一樣,他勉勵年輕人應當奮勇站起來,不要被大局勢打趴了,繼續朝著自己的理想邁進。
當代傳奇劇場製作人林秀偉以現在當紅的連續劇《蘭陵王》作比喻,傳說蘭陵王因外貌俊美,上陣殺敵時必須以猙獰面具掩飾外貌,就此來重新審視卡夫卡,藉由醜化自己來對抗外在世界的心情。她也透露,高行健曾指出其實《蛻變》也像《紅樓夢》裡的賈寶玉,終其一生活在生為人子的壓抑情緒裡,唯一不同的是在《紅樓夢》的終結,賈寶玉在皓皓白雪裡獨自嘆息,而《蛻變》的怪蟲則幻化成黑鳥,永遠解脫找到生命出口。
|
吳興國為表現女性柔軟身段,腳踏三寸金蓮,搖曳生姿唱一曲《遊園驚夢》。(范詩敏攝影) |
林秀偉說,以往對詞人張大春的印象停留在豪氣萬千的書寫風格,也很意外居然能描繪充滿柔性意味的艷詩淫辭。她又說,在劇中吳興國為扮演女性角色,還踩著三寸金蓮,口塗紅脂,面敷白粉,才能搖曳生姿的唱一曲遊園驚夢。在外界的眼光看來,吳興國就是一個支撐整個劇團對外出征的強人,但其實也有脆弱需被關心的一面,這之中也蘊藏和母親密不可分的連結,如同每個小男孩都有在母親梳妝台前偷擦口紅的經驗,有點戀母情結。
卡夫卡原著小說《變形記》講述一個青年在忙碌又一成不變的生活中醒來,發現自己變成一條蟲子,最後在房間內孤獨的死去。《蛻變》結合影像科技,影像設計王奕盛用水墨動畫,暈染出層疊交錯的視覺效果,在影像聲光的多彩變化下,從無界限與混搭的概念,融合北管、崑曲、京劇、現代舞與數位影像,再度挑戰傳統戲曲跨界的創作極限。