台法跨國製作 波特萊爾"惡之華"登上劇場舞台
新網記者張佳祺台北特稿
2010/6/24 下午 06:37:03 / 文化藝術
「2010國際劇場藝術節」壓軸節目由河床劇團擔綱,將於本月25至27日於國家戲劇院實驗劇場,呈現病態詩人波特萊爾(Charles Baudelaire)的作品《惡之華》(Les Fleurs du mal)。
|
"惡之華"利用小框框呈現回憶之一。(歸鴻亭攝影) |
該劇由美籍導演郭文泰與法國劇場導演吉.馬江(Guy Magen)聯手合作,將詩的文字轉化成舞台表演,大膽挑戰波特萊爾這種較不被接受的題材。
波特萊爾的詩集《惡之華》出版於1875年,作品中充滿性、死亡和慾望的深刻描寫,他有句名言:「愛情就是賣淫的慾望,藝術就是賣淫。」波特萊爾喜歡帶給讀者顫慄的感覺,因此在當時有6首作品在法國被禁,直到1949年才解禁。
2007年在亞維儂藝術節上法國劇場導演吉‧馬江遇見的河床劇團,看了他們《爆米香》充滿超現實主義的表演。吉‧馬江表示,當他想將波特萊爾的作品轉化成舞台劇演出時,第一時間就想到河床劇團,而河床劇團的呈現完全理解了波特萊爾詩的本質。導演郭文泰表示,在轉化文字到舞台劇的過程中,最困難的部分是如何保存詩的質感。
|
"惡之華"利用小框框呈現回憶之二。(歸鴻亭攝影) |
《惡之華》在黑暗中開場,蒼老的聲音加上珍藏兒時記憶的展示盒,利用多個小框框呈現回憶、死亡等畫面,配合燈光明暗,呈現詩的字句流暢效果。此次演出也結合了數位多媒體動畫藝術的元素,演員念著法文台詞,但卻用黏稠狀由口中流出的方式,將中文翻譯字幕在畫面中呈現,是另一種創新的表現方式。
吉‧馬江說明,波特萊爾的詩就像電影《追憶似水年華》(Le Temps Retrouve),回憶不一定是美麗的,但是都是有其意義。充滿黑暗與創意並存的呈現方式,挑戰心中回憶的意義。