曾道雄推廣歌劇 北市交演貝多芬"費德里歐"
新網記者麻念台台北特稿
2014/5/28 下午 06:16:12 / 文化藝術
為了推廣歌劇,台灣歌劇之父曾道雄從西班牙、美國留學返國後,持續將西方歌劇重要對白翻譯成中文,讓觀眾更能理解,並推廣中文歌劇。
|
國家文藝獎得主曾道雄導演貝多芬唯一歌劇作品《費德里歐》。(歸鴻亭攝影) |
今日上午,國家文藝獎得主曾道雄在台北市立交響樂團排練廳導演貝多芬唯一歌劇作品《費德里歐》(Fidelio),由孔孝誠、林慈音、林中光、羅俊穎、李郁茹、姚盈任與劉成華等台灣歌唱家演唱,日籍旅德歌劇指揮家大勝秀也(Shuya Okatsu)率台北市交響樂團、台北歌劇合唱團,將於30日在台北市中山堂演出。
曾道雄表示,這次是以歌劇表演音樂會的形式,希望做出歌劇演出的效果,保留舞台反音板並搭建可裝卸性的「人造樂池」,使原本簡單的音樂會躍升為「裸鑽式」的歌劇展演,跟正統歌劇院的歌劇製作比起來節省很多,但比起一般的音樂會卻又多了布景、燈光跟字幕。
|
台北市立交響樂團在日籍旅德歌劇指揮家大勝秀也指揮下綵排《費德里歐》。(歸鴻亭攝影) |
他說,全劇以德文演唱並搭配簡練的中文字幕,對白他則親自編譯成中文版本,這次演出《費德里歐》讓歌手以中文念白,不要讓欣賞者被字幕綁架,反而忽略了歌手的表現。
貝多芬唯一歌劇《費德里歐》,描述300年前發生在西班牙塞維亞城的政治鬥爭與糾葛戀情,落難貴族佛羅瑞斯坦、妻子蕾奧諾拉與典獄長皮沙羅之間有錯綜複雜的關係,佛羅瑞斯坦冤屈入獄,蕾奧諾拉為了救夫,女扮男裝、化名為費德里歐到獄中工作,最後拯救了丈夫。