"日子的證據"充滿想像 詩人李秀用3種語文宣揚故鄉
新網記者黃小玲台北特稿
2015/3/29 下午 08:42:10 / 經史子集
身為台灣人,應該要發揚台文,為台灣母語奉獻,透過文字創作,將對故土的思念之情,以詩、畫、樂創造感官的想像,今日發表她的詩畫集《日子的證據》。
|
詩人李秀以中文、英文、台文3種語言創作詩畫集《日子的證據》。(歸鴻亭攝影) |
詩人李秀回想,她祖籍是澎湖,出生於台灣,2002年她以作家身分移居加拿大溫哥華,已出版過15本著作,長久以來持續以中文、英文、台文來書寫文字,離鄉多年,為了讓更多族群瞭解自己的故鄉,曾出版過4本英文作品,但因英文非母語,寫作過程總是需要加倍努力,還得請外國作家校對編輯確保文章的正確性,因為致力於寫作讓她無比快樂。
她說,《日子的證據》中有26首詩及30幅畫,最大特色是具備中、英、台3種語言,這本多重語文詩集的誕生,給她很大的鼓舞。另外,光碟中的配樂有大提琴、小提琴及鋼琴3種樂器,帶來美妙樂音的是李秀的女兒蘇倩瑩和兒子蘇恩聖,而蘇恩聖也是溫哥華西岸交響樂團小提琴手的一員。
|
李秀(左)朗誦詩作,她的兒子溫哥華西岸交響樂團小提琴手蘇恩聖(右)以琴聲即興配合。(歸鴻亭攝影) |
李秀表示,4、5年前去加勒比海遊玩寫下的詩〈加勒比海母子篇〉送給兒子蘇恩聖,這首詩顯現出母子間的情感跟愛,她畫中有台灣島嶼跟加拿大國旗,還有她兒子跟她兩人的背影。對她來說,繪畫其實是有神來之筆的,有鬼魅的驅使,畫這幅時,因為身心疲倦,內在冰冷,畫出來正好是很特別的效果。所以繪畫非常不可思議,前前後後畫了兩百幅作品,將來也會考慮展出。
蘇恩聖回憶,畫中人物代表他4、5歲的時候,當日父母帶他到高雄旗津沙岸玩水,只覺海水怎麼很危險又黑黑暗暗的,很擔心會跌進海裡,雖然只見背影,但遠方的媽媽好像要掉下去的感覺,到現在還記憶深刻。
李秀作畫時,意識到這是她思思念念的台灣,雖然人生的過程中有很多未盡之事,但又確實存在的過往。