創作社"Holy Crab!異鄉記" 兩個真實新聞事件的省思
新網記者歸鴻亭台北特稿
2016/5/25 下午 08:15:09 / 文化藝術
中國人舌間的美味珍饈大閘蟹,入境美國成了造成生態浩劫的「非法移民」!燒給死去親人的紙紮名牌LV包觸犯了著作權法!出生上海的旅美編劇朱宜的《Holy Crab!異鄉記》以「大閘蟹警報」與紙紮「精品」侵權的兩個真實新聞事件,編織成這齣寫實的黑喜劇,突顯移民社會荒謬的異文化衝突。
|
《Holy Crab!異鄉記》以「大閘蟹警報」與紙紮「精品」侵權的兩個真實新聞事件鋪陳。(歸鴻亭攝影) |
創作社發掘優秀劇場編導的CS監製系列,由八○世代的中國旅美編劇朱宜和台灣導演楊景翔攜手,5月26至29日將推出第5號作品《Holy Crab!異鄉記》,將發生在美國的真實新聞事件搬上舞台,以黑色喜劇和歌舞劇形式演出移民社會荒謬的異文化生存衝突。
由台灣中央大學黑盒子表演藝術中心與中國南京大學共同主辦,加拿大英屬哥倫比亞大學、美國聖路易華盛頓大學、中國浙江大學合辦的第1屆「全球泛華青年劇本創作競賽」,共有來自台灣、中國、港澳、馬來西亞、新加坡、英國、保加利亞的198件中英文劇本投稿,《Holy Crab!異鄉記》是首獎作品。
|
《Holy Crab!異鄉記》,將發生在美國的真實新聞事件搬上舞台,以黑色喜劇和歌舞劇形式演出移民社會荒謬的異文化生存衝突。(歸鴻亭攝影) |
一群台灣演員以中文演出一部翻譯自中國編劇以英文寫作關於美國的移民史,故事從一個中國女生帶著憧憬來到美國留學展開,她和在美經營紙紮品等華人生意的哥哥團聚,同一時間,3隻大閘蟹也「偷渡」進入紐約哈德遜河,全劇由20個寫實與非寫實片段組成。主要扣緊3個故事軸:一對中國移民兄妹在美國唐人街從事紙紮生意,一個非法移民的紐約街頭藝人的故事,以及以大閘蟹像是當作食材或偷渡的人般進入美國本土。
朱宜表示,有人將《Holy Crab!異鄉記》歸類為「移民類」或「華裔文化類」,但她想寫的不是移民,而是更廣闊的東西,那就是「人類面對外面世界的嚮往,和對外來者的疑懼,這兩種心態相撞,造成了歷史上的無數次衝突,卻也把我們在更深的層面連結在一起。」她認為,外來移民不是一個道德問題,因為每個人都是為了追求更好的生活,她在劇中試圖提供一些看法,但並沒有給觀眾答案。
|
《Holy Crab!異鄉記》是第1屆「全球泛華青年劇本創作競賽」首獎作品。(歸鴻亭攝影) |
導演楊景翔則指出,這齣戲談的是多元文化的並置與衝突,有趣的是,它在劇場的足跡,從英文到中文,從中國、美國到台灣,同樣也是文化的融合與拼裝。《Holy Crab!異鄉記》反映的雖然是美國的社會現象,但具有普世性,尤其,台灣也是移民社會,更能對戲中不斷提出「我是哪裡人」產生共鳴。
因應導演的想法,《Holy Crab!異鄉記》是一齣場景交錯在寫實及非寫實之間,形式穿插歌舞卻非歌舞劇的戲劇作品,創作社長期合作的陳建騏打造奇趣狂想的風格樂曲,另加入創作歌手黃建為,他在樂曲的基礎上,依據演員的音色編排最合適的演唱方式,並協助調整演員的聲音狀況,讓每首歌曲的演唱表現更為精采動人。
|
導演楊景翔(左)與中國旅美編劇朱宜(右)。(歸鴻亭攝影) |
朱宜的寫作風格原本非常個人化,旅居美國後,開始對政治、社會、經濟等議題產生興趣,《Holy Crab!異鄉記》形式融合演、歌、舞,劇中多達40個角色,分為兩大類,非寫實群含3隻大閘蟹、海鮮們、貓女、美洲原住民、非洲人、愛爾蘭人等;寫實組包括身處紐約的人們,包括一對異鄉重逢的中國兄妹、多族裔血統的美國海關人員、時代廣場上非法居留的街頭藝人們。