陳耀昌"傀儡花" 以台灣史小說試圖建立族群融合
新網記者麻念台台北特稿
2016/1/23 下午 08:51:30 / 經史子集
醫師出身的跨界作家陳耀昌去年7月才發表《島嶼DNA》,透過流行病學和血液樣本追溯台灣複雜的族群混同,不過半年,他又推出最新小說《傀儡花》,這次是從對現代台灣人很陌生的西元1867年,敘述發生在當時瑯嶠,即今日恆春的歷史故事。
|
醫師出身的跨界作家陳耀昌推出最新小說《傀儡花》。(歸鴻亭攝影) |
陳耀昌表示,小說家和歷史家最大的不同,是小說家在介紹歷史與人物,還要讓小說人物有情、有愛、有苦、有悲,並使讀者感動。這幾年一直想強調台灣是多族群,多元文化社會的理念。各族群應互相尊重,各自發展而並存共榮。這本《傀儡花》就是想以1867年發生在台灣的國際事件為背景,寫出台灣族群融合的陣痛。
如果用台灣「本土」,而非「中土」的眼光去看,1867年是台灣史上極關鍵的一年。陳耀昌說,這一年是從1683年康熙封閉台灣後,使台灣及台灣人在世界史上銷聲匿跡184年之後,再度登上國際舞台。
|
陳耀昌原本要將《傀儡花》定名為《1867》。(歸鴻亭攝影) |
他指出,1867年台灣南端一件偶發船難與美國船長夫人之死,引來將近兩百名美國海軍陸戰隊在台灣展開軍事行動,戰場則是現在的墾丁國家公園,這次軍事行動,老美被台灣原住民打得灰頭土臉,台灣人第一次和外國簽訂了國際條約。簽約的雙方,台灣這邊不是當時佔領台灣的滿清官員,而是西方列強熟悉東方事務者頗為尊敬的一位傀儡山生番頭目Tou-ke-tok。
《傀儡花》是他從事醫師外另外跨足台灣史研究的台灣史小說,是以統治者故意忽略的史實作為敘事的基底,然後在歷史空白之處適度發揮想像空間,試圖建立台灣史的另一個他能填補的面貌;陳耀昌第一部《福爾摩沙三族記》入圍文化部「2012台灣文學獎」,也入圍2013台北國際書展「書展大獎」。
|
劇作家紀蔚然認為《傀儡花》試圖提供通往族群融合的方向。(歸鴻亭攝影) |
劇作家紀蔚然替《傀儡花》寫序,他自認歷史意識稀薄,但為推介這本書,也嘗試在歷史的皺褶中尋找自己,抑或從個人出發去理解歷史,發現陳耀昌在書中重現了真實的時空、事件與人物,有史實依據,也有虛構成分,他在幾個看似孤立的歷史事件之間找到了鏈結,從而串接起當下與過往的情感紐帶,試圖提供通往族群融合的方向。
有關《島嶼DNA》,可至
「陳耀昌"島嶼DNA" 追溯台灣族群根本"就是雜種"!」瞭解。