新版"羅密歐與茱麗葉" 顛覆經典莎翁拼貼另類愛情
新網記者麻念台台北特稿
2011/6/23 下午 10:13:57 / 文化藝術
完整演出歌劇要極大人力與物力,多年來台灣的歌劇演出大都以選粹型沙龍式音樂會表現,久了亦索然無味,台北愛樂於是把幾段經典劇情來個惡搞一番,四段不同的愛情故事拼貼成大雜粹音樂劇《羅密歐與茱麗葉》。
 |
"羅密歐與茱麗葉"裡波吉與貝絲橋段。(歸鴻亭攝影) |
台北愛樂歌劇坊音樂總監暨指揮邱君強說,把貝利尼《卡普雷提與蒙太奇家族》、古諾《羅密歐與茱麗葉》、伯恩斯坦《西城故事》、雷昂卡發洛《丑角》、華格納《崔斯坦與伊索德》及其它經典歌劇選曲揉搓在一起,跨越古典與現代的時空背景,以「愛」貫穿為精神主軸,7月7日在國家音樂廳重新詮釋莎翁經典名著《羅密歐與茱麗葉》家喻戶曉的不朽經典愛情故事。
邱君強表示,這次較特別的是台北愛樂歌劇坊還與鳳甲美術館合作,以該館館藏畫作設計各時空場景的多媒體布景。
劇本改編暨導演鄭智文則指出,傳統歌劇中,羅密歐與茱麗葉通常由男女高音擔任,這次就讓男中音也有機會擔任羅密歐,還把電影《無間道》、《決戰異世界》的劇情都拼湊進來,時空背景分別有「無間情愛」、「黑夜傳奇」、「舞孃俱樂部」,演出的唱詞與對白有英、德、義、法,甚至還加上廣東話。
 |
"羅密歐與茱麗葉"裡無間道橋段。(歸鴻亭攝影) |
鄭智文認為,《羅密歐與茱麗葉》傳唱數百年,改編成許多版本,經他顛覆之後,四段愛情故事的首段選用古諾歌劇《羅密歐與茱麗葉》舞會邂逅、窗下傳情及教堂私奔的段落,第二段「無間情愛」描述香港尖沙嘴黑幫老大的女兒愛上臥底警察,兩人的恨情仇,第三段「黑夜傳奇」描述狼人羅密歐與吸血鬼的相戀,第四段「舞孃俱樂部」則以伯恩斯坦的《西城故事》與蓋希文《波吉與貝絲》等美國作品詮釋都會愛情。
雖然求新求變,但仍是炒許多老題材的冷飯,邱君強說,其實台北愛樂歌劇坊也努力嘗試創作新的歌劇,但可能要許多年才會有成果。