設為首頁
加至最愛
檢視信箱
進入商場
前往藝坊
 
現在時間 現在時間

Hi, 您尚未登入喔! 會員 登入 註冊

略過巡覽連結

四把椅子劇團推出許哲彬簡莉穎改編契訶夫劇作作品


新網記者麻念台台北特稿
2018/8/16 下午 08:00:36 / 文化藝術

 四把椅子劇團推出《全國最多賓士車的小鎮住著三姐妹(和她們的Brother)》劇作,8月17日起至9月2日在台北水源劇場連演3週12場。

左為四把椅子劇團推出《全國最多賓士車的小鎮住著三姐妹(和她們的Brother)》劇作編劇簡莉穎,右為該劇導演許哲彬。(歸鴻亭攝影)
 這齣2015年首演劇名有夠長的作品,劇作家簡莉穎改寫俄國劇作家契訶夫經典劇作《三姊妹》,簡莉穎將原著20世紀初的俄國鄉下莊園轉到她成長熟悉的台灣中南部小鎮,一個家道中落的「田僑仔」家庭。

 簡莉穎說明,這是與同事中南部上來的該劇導演許哲彬討論後將契訶夫這部作品為重寫原型,改編並注入臺灣元素,使文本與當代臺灣社會相呼應,透過重寫來回應契訶夫。她承認,她是抽取《三姊妹》原作中探究的「為什麼要工作」、「人生未來出路何在」的辯證議題,以90年代末台海危機後的台灣社會樣貌回應,將當年許多人搶移民、將孩子送出國當小留學生的風潮化為背景,窺看台灣人在面對各種危機,面對人生轉折時的可能反應與掙扎內容寫進這齣戲裡,雖然除了架構沿襲契訶夫作品,但文本其實已經完全配合本土算是原創。

簡莉穎企圖將西方經典文本改編並注入臺灣元素,使文本與當代臺灣社會相呼應。(歸鴻亭攝影)
 許哲彬說,其實簡莉穎作品手法多元多變,曾在澳洲流浪,回來走上戲劇這條路,北藝大創作研究所之後,2015年擔任兩廳院駐館藝術家,寫過《春眠》、《服妖之鑑》兩本劇本集,7齣文本大部分都是原創劇本,這齣《全國最多賓士車的小鎮住著三姐妹(和她們的Brother)》雖然使用西方劇作主場作品來改編,她卻是完全重新來詮釋援助經典內容,成為符合本土的文本。

 身為一位劇作家,簡莉穎並非否定經典劇本,雖然學院派戲劇教育教的是西方劇場主流課程,學校畢製演出的經典西方作品,必須完全忠於原著,一個字也不能更改,但直接演出西方劇本在本土市場上是無法接受不同時代、不同地點文化背景差異沒有共鳴與台灣社會脫節的作品,所以必須改編,而改編並不是抄襲。

許哲彬認為這是由「劇作家重寫劇作家」的方式來進行重寫的原創劇作。(歸鴻亭攝影)
 目前台灣劇作家作品要與傳統學院教的對話還是對抗,新一代劇作家如何在小劇場界舞台上表現自我,簡莉穎說明她試圖從田野調查中為劇場寫作尋找靈感,「期望在北歐客廳與電視台八點檔之間,找到自己應走的路。」

 重寫經典計畫目標期能成為經典戲劇與臺灣觀眾對話的平台,許哲彬認為這是跳脫翻譯劇本搬演多以導演視角出發,以美學形式或觀點置換來做改編,這部戲劇是由「劇作家重寫劇作家」的方式來進行重寫,由現役劇作家針對臺灣當下社會背景和文化脈絡對症下藥,重新將翻譯劇本真正的轉譯到我們的生活中,而非止於文字上的純翻譯。

《全國最多賓士車的小鎮住著三姐妹(和她們的Brother)》裡的三姊妹。(歸鴻亭攝影)
 這齣劇情主軸環繞在遊手好閒的長男終於要去大陸工作了,在這個全國最多賓士車的小鎮,廖家大姐幫弟弟籌劃了送別會,門鈴聲不斷響起,家族成員與客人們穿梭來去一切顯得十分日常。伴著中南部家家戶戶必備的家庭式卡拉OK;這家人的希望,在這些家常的流動與對話之間忽明忽滅。在這些家常的流動與對話之間,流瀉出這個家庭當下的樣貌,也看見屬於我們自己的《三姐妹》。

 《全國最多賓士車的小鎮住著三姐妹(和她們的Brother)》沒有現在許多新一代劇作在舞台炫耀的多媒體聲光刺激場景,也沒有故作意識流期望觀眾青睞的夢囈式對話,比較像上一世紀傳統話劇,而是以故事來敘說帶有台灣元素,使文本與當代臺灣社會相呼應,透過重寫來回應契訶夫,讓本土觀眾能感受不同於過往改寫西方經典作品的觀戲經驗。
頻道:捐贈贊助 分類:文化藝術
專題:麻念台 日期:2018/8/16 下午 08:00:36
關鍵字:四把椅子劇團,許哲彬,簡莉穎,契訶夫,三姊妹,賓士

留言版

文章主題
(回覆時可不用填)
姓 名
評 等
    
Email
驗證碼
ABC (有分大小寫)
留言內容

回覆主題
圖片
     

閱讀更多麻念台報導
麻念台報導列表
北藝中心2025上半年協辦4劇 精彩好戲輪番上演
文化藝術 2025/4/2 下午 05:33:03

閱讀更多新網專題
新網專題列表
北藝中心2025上半年協辦4劇 精彩好戲輪番上演
文化藝術 2025/4/2 下午 05:33:03

閱讀更多新網新聞
新網新聞列表