鈴木忠志二度訪台 融合義式歌劇的日式愛情美學
新網記者蔡小魚台北特稿
2009/10/9 下午 09:06:51 / 文化藝術
2009兩廳院「世界之窗-日本.潮限定」第一檔重量級演出《大鼻子情聖》週末即將登場,二度來台演出的鈴木忠志劇團日前抵台舉行了記者會,導演鈴木忠志舉手投足充滿大師風采,侃侃而談身為藝術家對於戲劇的看法。
|
鈴木忠志舉手投足充滿大師風采。(蔡瑜珊攝影) |
身為日本當代劇團舉足輕重的先驅、思想家及導演,鈴木忠志認為,在現代一個全球化的世界裡,經濟與政治的型態都趨於相同,但仍然有國家間的摩擦問題產生,主要是因為文化間的不同而導致觀念上的差異,才會有這麼多衝突,但是在藝術上,這樣的文化獨特性卻是可以相互結合的,藝術家們所能做的,就是把文化的獨特性放入一個新的環境中,讓不同的文化產生新的關係,鈴木忠志表示,每個文化都是組件,並無優劣之分,如何把這些組件拼湊起來做出新的關係,就可以看出藝術家的天份。
說出這樣一席話的鈴木忠志就很擅長將日本能劇與歌舞伎的元素,與西方的寫實主義融為一體,這次來台演出的《大鼻子情聖》就是這樣一個重要的代表作之一。而在表演風格上,也處處可見鈴木忠志所創立的「鈴木方法」,這個方法融合了日本傳同能劇及歌舞伎的身體性,注重身體下盤重心及呼吸,以嚴酷的身體操練激發表演者的能量,並強調演員的內在能量以及身提性作為表演的主題;而在舞台風格上,鈴木忠志採用繁複華麗的佈景、簡約的燈光和音響設計,讓演員成為舞台上唯一的焦點,西方浪漫主義題材,渲染著東方色彩的氛圍,交織出令人屏息的劇場美學。
|
鈴木忠志劇團與兩廳院董事長合影。(蔡瑜珊攝影) |
鈴木忠志將西方名著《大鼻子情聖》和《茶花女》在這次的製作中,巧妙的做了結合,兩個故事的相同點在於主角都有與常人不同的遭遇,還有其愛情無法被對方理解而結束。於是鈴木忠志就以《大鼻子情聖》原著為基礎,原著主角西哈諾則變身成一名劇作家-喬三,而喬三的日常生活與他所寫的劇本情節相互交錯,甚而這齣喬三所寫的劇作與原著中的西哈諾將同時存在,到底何時是現在?何時是虛幻?何時又是劇作家在回憶過去?這些問題都等待觀眾進劇場來探索。
《大鼻子情聖》從今天起至10月11日將在國家戲劇院演出,詳細購票訊息請上兩廳院售票系統查詢。